饾棖饾椉饾椇饾椊饾棶饾椏饾榿饾椂饾棽饾椈饾棻饾椉 饾棗饾椂谩饾椆饾椉饾棿饾椉饾榾 饾棖饾椉饾椈饾椇饾椂饾棿饾椉 饾棤饾椂饾榾饾椇饾椉
饾檱饾櫀 饾檻饾櫄饾櫑饾櫄饾櫃饾櫀 饾樉饾櫔饾櫀饾櫑饾櫄饾櫒饾櫌饾櫀饾櫋
饾樉饾櫎饾櫌饾櫎 饾檷饾櫄饾櫅饾櫋饾櫄饾櫗饾櫈贸饾櫍 饾櫘 饾檴饾櫑饾櫀饾櫂饾櫈贸饾櫍 饾檮饾櫍饾櫓饾櫄饾櫍饾櫒饾櫀
(饾槙饾槩饾槬饾槩 饾槮饾槾 饾槳饾槸饾槷贸饾樂饾槳饾槶 饾樅 饾樀饾槹饾槬饾槹 饾樀饾槳饾槮饾槸饾槮 饾槾饾樁 饾槳饾槸饾槾饾樀饾槩饾槸饾樀饾槮 饾槺饾槼饾槮饾槫饾槳饾槾饾槹 饾樅 饾槺饾槼饾槮饾槫饾槳饾槹饾槾饾槹. 饾槇饾槱饾槹饾槼饾槩 饾槮饾槾 饾槮饾槶 饾槷饾槹饾槷饾槮饾槸饾樀饾槹 饾槬饾槮 饾槱饾槩饾槫饾槮饾槼 饾樁饾槸 饾槩饾槶饾樀饾槹 饾槮饾槸 饾槮饾槶 饾槫饾槩饾槷饾槳饾槸饾槹, 饾樀饾槩饾槸饾樀饾槹 饾槺饾槩饾槼饾槩 饾槩饾槫饾槹饾槰饾槮饾槼 饾槫饾槹饾槷饾槹 饾槺饾槩饾槼饾槩 饾槼饾槮饾槫饾槹饾槰饾槮饾槼饾槾饾槮. 饾槙饾槹 饾槱饾槩饾樅 饾槹饾樀饾槼饾槹 饾槷饾槹饾槬饾槹 饾槬饾槮 饾槩饾槺饾槼饾槮饾槸饾槬饾槮饾槼 饾槩 饾槼饾槮饾槺饾槼饾槮饾槸饾槬饾槮饾槼饾槸饾槹饾槾 饾樅 饾槩 饾槬饾槮饾槾饾槺饾槼饾槮饾槸饾槬饾槮饾槼饾槾饾槮 饾槬饾槮 饾樁饾槸饾槹 饾槷饾槳饾槾饾槷饾槹; 饾槻饾樁饾槮 饾槫饾槹饾槸饾槹饾槫饾槮饾槼 饾槮饾槶 饾槶饾槮饾槸饾槰饾樁饾槩饾槴饾槮 饾槬饾槮 饾槶饾槹饾槾 饾槶饾槩饾樀饾槳饾槬饾槹饾槾 饾槺饾槩饾槼饾槩 饾槼饾槮饾槫饾槹饾槸饾槹饾槫饾槮饾槼饾槸饾槹饾槾, 饾槴饾樁饾槸饾樀饾槹 饾槩 饾樁饾槸饾槩 饾槺饾槹饾槪饾槼饾槮饾樆饾槩 饾槻饾樁饾槮 饾槸饾槹饾槾 饾槶饾槳饾槪饾槮饾槼饾槮 饾槬饾槮 饾槶饾槹 饾槷饾樁饾槸饾槬饾槩饾槸饾槹, 饾槫饾槹饾槸 饾槶饾槩 饾槬饾槳饾槾饾槺饾槹饾槸饾槳饾槪饾槳饾槶饾槳饾槬饾槩饾槬 饾槬饾槮 饾槺饾槩饾槼饾樀饾槳饾槼 饾樅 饾槬饾槮 饾槫饾槹饾槷饾槺饾槩饾槼饾樀饾槳饾槼).
饾棞.- 饾棦饾棖饾棓饾棪饾棞脫饾棥 饾棧饾棩饾棦饾棭饾棞饾棗饾棙饾棥饾棖饾棞饾棓饾棢 饾棗饾棙 饾棖饾棦饾棥饾棭饾棙饾棩饾棪饾棞脫饾棥
Hay un don en el amor, es quererse;
es reverenciar la comuni贸n consigo,
hasta dejarse florecer mar adentro,
y verse en los dem谩s el 谩rbol vivo,
que se desvive por dar cobijo y luz.
Amar es mirar y verse coaligados,
rehacerse y renacerse cada aurora,
hallar la dicha en el j煤bilo del otro,
conciliar y reconciliarse sin m谩s,
buscar y ser buscado como un todo.
Abramos el coraz贸n a la gratuidad,
cultivemos el campo de la palabra,
dej茅monos sustentar por sus voces,
existamos en el coraz贸n de alguien,
para no morir de pena y ser poes铆a.
饾棞饾棞.- 饾棢饾棓 饾棛饾棙 饾棖饾棦饾棤饾棦 饾棓饾棩饾棜饾棬饾棤饾棙饾棥饾棫饾棦 饾棓饾棢 饾棓饾棤饾棦饾棩 饾棖饾棙饾棢饾棙饾棪饾棫饾棙
El amor de Dios siempre est谩 ah铆,
en el camino de cada ser humano,
para reconducir nuestros andares,
elevarnos a una mutaci贸n divina,
iniciada y sostenida por la gracia.
Con la certeza de que esta virtud,
domina las seducciones del mal,
las vence y no se cansa de darse,
para que esta dolencia en la cruz,
deje de crucificarnos y nos salve.
Tan s贸lo el Redentor nos exime,
nos da la fuerza para ser y estar,
hasta el extremo que yo no soy,
sino Cristo es el que vive en m铆,
el que mora amando sin demora.
饾棞饾棞饾棞.- 饾棫饾棞饾棙饾棤饾棧饾棦 饾棗饾棙 饾棓饾棬饾棫脡饾棥饾棫饾棞饾棖饾棓 饾棩饾棙饾棥饾棦饾棭饾棓饾棖饾棞脫饾棥
Padre, me ha viciado la maldad,
y me he envenenado contra vos.
Estoy corrompido y sin esp铆ritu.
Ll茅vame de este mar de culpas,
disp茅nsame de esta carga cruel.
Quiero ser la balada en el ed茅n,
el poema perfecto de tu gloria,
el nido sin los nudos terrenales.
Dame sol para que alce el vuelo,
y luna para huir de las tinieblas.
No me abandones jam谩s, ¡no!
Deseo volver a tu n铆veo jard铆n,
crecer en bondad y recrearme,
reponerme y reparar la imagen,
de ser para los dem谩s el seraf铆n.
V铆ctor Corcoba Herrero
corcoba@telefonica.net
04 de marzo de 2023.-
#饾棨饾槀茅饾棻饾棶饾榿饾棽饾棙饾椈饾棖饾棶饾榾饾棶. 馃彙 馃挋
Comentarios
Publicar un comentario
Muchas gracias por leer La Cr贸nica, Vespertino de Chilpancingo, Realice su comentario.