Apolinar Castrejón Marino
Esos jóvenes que se hacen llamar Dreamers que se encuentran en Estados Unidos, y temen ser deportados por el actual gobierno, reciben un trato muy sospechoso por parte de los noticieros de México.
El termino dreamers se traduce al español como “soñadores”, pretendiendo que se fueron del país en busca del “sueño americano”, al menos como lo describió el historiador James Truslow Adams: “…una oportunidad para todo el mundo según su habilidad o su trabajo, independientemente de su clase social o las circunstancias en las que nace”.
Y aparecen ante las cámaras de televisión con sus caritas de mártires, denunciando abusos y atropellos, y pronunciando insultos en contra del Presidente de allá, Donald Trump. Y los entrevistadores también ponen su parte, con comentarios piadosos para aumentar el tono de angustia.
Esos jóvenes que se hacen llamar Dreamers que se encuentran en Estados Unidos, y temen ser deportados por el actual gobierno, reciben un trato muy sospechoso por parte de los noticieros de México.
El termino dreamers se traduce al español como “soñadores”, pretendiendo que se fueron del país en busca del “sueño americano”, al menos como lo describió el historiador James Truslow Adams: “…una oportunidad para todo el mundo según su habilidad o su trabajo, independientemente de su clase social o las circunstancias en las que nace”.
Y aparecen ante las cámaras de televisión con sus caritas de mártires, denunciando abusos y atropellos, y pronunciando insultos en contra del Presidente de allá, Donald Trump. Y los entrevistadores también ponen su parte, con comentarios piadosos para aumentar el tono de angustia.