饾棖饾椉饾椇饾椊饾棶饾椏饾榿饾椂饾棽饾椈饾棻饾椉 饾棗饾椂谩饾椆饾椉饾棿饾椉饾榾 饾棖饾椉饾椈饾椇饾椂饾棿饾椉 饾棤饾椂饾榾饾椇饾椉
饾檳饾櫔饾櫄饾櫒饾櫓饾櫑饾櫀 饾樉饾櫑饾櫔饾櫙 饾櫄饾櫍 饾檺饾櫍饾櫈贸饾櫍 饾樉饾櫎饾櫍 饾樉饾櫑饾櫈饾櫒饾櫓饾櫎
(饾槢饾槹饾槬饾槹饾槾 饾槾饾槹饾槷饾槹饾槾 饾槺饾槮饾槸饾槳饾樀饾槮饾槸饾樀饾槮饾槾 饾槮饾槸 饾槫饾槩饾槷饾槳饾槸饾槹 饾槬饾槮 饾槫饾槹饾槸饾樂饾槮饾槼饾槾饾槳贸饾槸. 饾構饾槮饾槯饾槮饾槸饾槬饾槩饾槷饾槹饾槾, 饾槮饾槸饾樀饾槹饾槸饾槫饾槮饾槾, 饾槶饾槩 饾槳饾槸饾樂饾槳饾樀饾槩饾槫饾槳贸饾槸 饾槬饾槮 饾槶饾槩 饾槾饾槹饾槶饾槮饾槷饾槸饾槳饾槬饾槩饾槬 饾槩饾槫饾槹饾槰饾槳饾槮饾槸饾槬饾槹 饾槮饾槶 饾槳饾樀饾槳饾槸饾槮饾槼饾槩饾槼饾槳饾槹 饾槮饾槾饾槺饾槳饾槼饾槳饾樀饾樁饾槩饾槶. 饾槉饾槩饾槬饾槩 饾槫饾樁饾槩饾槶 饾槫饾槹饾槸 饾槾饾樁 饾槫饾槼饾樁饾樆, 饾槺饾槹饾槼 饾槺饾槮饾槾饾槩饾槬饾槩 饾槻饾樁饾槮 饾槸饾槹饾槾 饾槺饾槩饾槼饾槮饾樆饾槫饾槩, 饾槱饾槩 饾槬饾槮 饾槺饾槼饾槹饾槺饾槳饾槫饾槳饾槩饾槼 饾槶饾槩 饾槺饾槩饾槫饾槳饾槮饾槸饾槫饾槳饾槩 饾樅 饾槾饾槮饾槼 饾槺饾槮饾槼饾槾饾槮饾樂饾槮饾槼饾槩饾槸饾樀饾槮. 饾槉饾槹饾槸 饾槱饾樁饾槷饾槳饾槶饾槬饾槩饾槬 饾樅 饾槫饾槹饾槸饾槯饾槳饾槩饾槸饾樆饾槩 饾槾饾槮 饾槬饾槮饾槪饾槮 饾槬饾槮 饾樀饾槹饾槷饾槩饾槼 饾槮饾槶 饾槳饾槷饾槺饾樁饾槶饾槾饾槹. 饾槗饾槩饾槾 饾槶饾樁饾槫饾槱饾槩饾槾 饾槳饾槸饾樀饾槮饾槼饾槳饾槹饾槼饾槮饾槾 饾槾饾槮 饾槩饾槯饾槼饾槹饾槸饾樀饾槩饾槸 饾槫饾槹饾槸 饾槶饾槩饾槾 饾槩饾槼饾槷饾槩饾槾 饾槬饾槮 饾槶饾槩 饾槺饾槮饾槸饾槳饾樀饾槮饾槸饾槫饾槳饾槩, 饾槷饾槮饾槬饾槳饾槩饾槸饾樀饾槮 饾槶饾槩 饾槺饾槶饾槮饾槰饾槩饾槼饾槳饾槩 饾槳饾槸饾槫饾槮饾槾饾槩饾槸饾樀饾槮, 饾槶饾槩 饾樀饾槮饾槷饾槺饾槶饾槩饾槸饾樆饾槩 饾槸饾槮饾槫饾槮饾槾饾槩饾槼饾槳饾槩 饾樅 饾槶饾槩 饾槫饾槹饾槷饾槺饾槼饾槮饾槸饾槾饾槳贸饾槸 饾槺饾槼饾槮饾槫饾槳饾槾饾槩, 饾槫饾槹饾槷饾槹 饾槱饾槳饾樆饾槹 饾槮饾槶 饾槣饾槸饾槳饾槰茅饾槸饾槳饾樀饾槹 饾槮饾槸 饾槮饾槶 饾槬饾槮饾槾饾槳饾槮饾槼饾樀饾槹, 饾樀饾槼饾槩饾槾饾槯饾槳饾槰饾樁饾槼饾槩饾槸饾槬饾槹 饾槶饾槹饾槾 饾槺饾槩饾槾饾槹饾槾 饾樀饾槮饾槼饾槼饾槮饾槸饾槩饾槶饾槮饾槾 饾槮饾槸 饾槷饾槩饾槼饾槫饾槱饾槩饾槾 饾槫饾槮饾槶饾槮饾槾饾樀饾槮饾槾).
饾棞.- 饾棙饾棥 饾棦饾棩饾棓饾棖饾棞脫饾棥 饾棧饾棙饾棩饾棧饾棙饾棫饾棬饾棓
Para escucharse hagamos mutismo,
marchemos a la soledad de la cruz,
tomemos la iniciativa de rectificar,
renunciando a toda riada de males,
sin guardarse nada de nada para s铆.
En la s煤plica del donarse se anida,
el m谩s puro sue帽o de los caminos;
cohabitando en la palabra divina,
que llama a recogerse y a rehacerse,
a quererse y contemplarse cada d铆a.
No hay mejor rezo que repoblarse,
para descubrir los talentos dados,
cumpliendo la voluntad gloriosa,
de no apartarnos del amor eterno;
declarado en Jes煤s, nuestro Se帽or.
饾棞饾棞.- 饾棙饾棥 饾棓饾棳饾棬饾棥饾棦 饾棧饾棙饾棥饾棞饾棫饾棙饾棥饾棖饾棞饾棓饾棢
Hay que despojarse de los objetos,
desprenderse de las cosas visibles,
privarse de aquellos vicios ocultos,
inductores del en茅rgico desaliento,
y productores del poseer sin el ser.
Alej茅monos de este af谩n posesivo,
sint谩monos redimidos de cargas,
consider茅monos un coraz贸n libre,
con la ayuda del Salvador nuestro,
que nos guarda en todo momento.
Por tanto, aguardemos el instante,
de hacer una pausa en el camino,
de ayunar sin poner cara de triste,
de orar sin hacer ruido para o铆rse,
en placidez 铆ntima con los dem谩s.
饾棞饾棞饾棞.-饾棙饾棥 饾棤饾棞饾棪饾棙饾棩饾棞饾棖饾棦饾棩饾棗饾棞饾棓 饾棧饾棙饾棩饾棙饾棥饾棥饾棙
Jesucristo es el rastro y el rostro
vivo, el cauce que nos encauza
hacia el Padre, la r谩faga de luz
que nos vuelve hacia la verdad;
verdad que se envuelve de vida.
Puesta la mirada en el Redentor,
en 脡l todo habla de indulgencia,
nada en 脡l germina sin caridad,
voz que me enamora en plenitud,
hasta el extremo de entregarme.
Ausentarse de la palabra divina,
es desorientarse e ir a la deriva.
Pongamos en misi贸n hallarnos,
con ese latido que siempre est谩:
dando clemencia, vertiendo paz.
V铆ctor Corcoba Herrero
corcoba@telefonica.net
25 de febrero de 2022.
#饾棨饾槀茅饾棻饾棶饾榿饾棽饾棙饾椈饾棖饾棶饾榾饾棶. 馃彙 馃挋
Comentarios
Publicar un comentario
Muchas gracias por leer La Cr贸nica, Vespertino de Chilpancingo, Realice su comentario.