viernes, 19 de abril de 2024

๐—˜๐—น ๐—น๐—ฒ๐—ป๐—ด๐˜‚๐—ฎ๐—ท๐—ฒ ๐—ฐ๐—ผ๐˜€๐˜๐—ฎ๐—ฐ๐—ต๐—ถ๐—พ๐˜‚๐—ฒ๐—ป๐˜€๐—ฒ ๐˜† ๐—น๐—ฎ๐˜€ ๐—ฝ๐—ฎ๐—ฟ๐˜๐—ฒ๐˜€ ๐—ฑ๐—ฒ๐—น ๐—ฐ๐˜‚๐—ฒ๐—ฟ๐—ฝ๐—ผ ๐—ต๐˜‚๐—บ๐—ฎ๐—ป๐—ผ


Cรฉsar Gonzรกlez Guerrero.          

Para un estudiante de medicina, de cualquier Universidad o Instituciรณn educativa, siempre serรก importante que conozca el lenguaje natural de la gente de la Costa Chica de Guerrero.      
Dentro de la espontรกnea relaciรณn social entre un Doctor y un paciente de nuestra regiรณn, vamos a encontrar varios temas, conceptos o simples tรฉrminos, desconocidos quizรก, pero muy comรบn su uso en las entrevistas o plรกticas cotidianas.     
De tal manera que, siempre serรก necesaria la interacciรณn para conocer los planteamientos que algรบn paciente presente en sus citas o consultas mรฉdicas.         
Para quienes somos originarios de la Costa Chica de Guerrero, no importa el sexo o edad, resulta muy fรกcil entender cuรกndo el enfermo contesta las preguntas del mรฉdico.            
La primer pregunta del doctor siempre es "...quรฉ le duele...??", a lo cual el paciente contesta "...todo el cuerpo...", pero seรฑalando especรญficamente la parte del dolor, que regularmente  puede decir: ...el galumbo, la paleta, el pescuezo, el coacoyul, el vergรผero, el espinazo, el sentido, el zobaco, la boca del estรณmago, el culo del ojo, la tripa, el cachete, la quijada, las narices, la chichi, la cuncha o pito, los gรผevos, la pepita, la panocha, las cuencas, la verija, el cajete del ojo, la menudencia, el boje, el oido, la encilla, el conejo, la pantorrilla, etc, etc...      
Si el Doctor desconoce el lenguaje del paciente, lo mรกs seguro es que no "de con bola" y se corre el riesgo de que no sea posible atender y solucionar el problema de su enfermo. 
En razรณn de ello, y por รฉtica profesional, quizรก el mรฉdico deberรก recurrir al apoyo de alguna gente del pueblo para que le traduzca lo que el paciente desea.             
El problema se complica cuando no existe nadie que explique o traduzca los tรฉrminos utilizados por la persona en consulta.  
Entonces el mรฉdico deberรก acudir a la intuiciรณn o deducciรณn lรณgica para asรญ, saber cรณmo se llama la parte afectada. Ya sea seรฑalando o tocando la zona de molestia o sencillamente adivinar lo que al paciente le provoca el malestar.    Tal vez sea necesario que, en las escuelas de medicina del paรญs, los Planes y Programas de estudio, consideren la elaboraciรณn de un Manual o Diccionario Popular que sirva como apoyo a los mรฉdicos en la atenciรณn de sus pacientes que, a pesar de todo, aรบn expresan los tรฉrminos ya mencionados, y otros mรกs, y no sea motivo de una equivocaciรณn o error fatal.      
Cuando las clรญnicas o centros de salud, ubicados en la zona rural no hay mucho problema, ya que es muy comรบn el uso del lenguaje vulgar y corriente. Regularmente los mรฉdicos rurales estรกn conscientes de que en las comunidades la falta de una cultura mรฉdica o de salud, es motivo de confusiones y hasta de un pรฉsimo servicio que ayude a la gente humilde y sencilla.        
Respecto a este asunto, vale la pena reiterar que un Mรฉdico debe ser una persona paciente, tolerante y muy sensible ante los enfermos que aรบn presentan un lenguaje difรญcil de entender y comprender, en pleno siglo XXI. 
Ya veremos.
#๐˜๐˜ฐ๐˜ต๐˜ข๐˜ฑ๐˜ฐ๐˜ณ๐˜ฒ๐˜ถ๐˜ช๐˜ฆ๐˜ฏ๐˜ฒ๐˜ถ๐˜ช๐˜ฆ๐˜ณ๐˜ข๐˜ด๐Ÿ—ณ️

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Muchas gracias por leer La Crรณnica, Vespertino de Chilpancingo, Realice su comentario.