饾棖饾椉饾椇饾椊饾棶饾椏饾榿饾椂饾棽饾椈饾棻饾椉 饾棻饾椂谩饾椆饾椉饾棿饾椉饾榾 饾棸饾椉饾椈饾椇饾椂饾棿饾椉 饾椇饾椂饾榾饾椇o


 

 

饾檱饾櫀饾櫒 饾櫅饾櫀饾櫋饾櫒饾櫄饾櫃饾櫀饾櫃饾櫄饾櫒 饾櫂饾櫀饾櫃饾櫔饾櫂饾櫀饾櫍,

饾櫒贸饾櫋饾櫎 饾櫋饾櫀 饾櫂饾櫄饾櫑饾櫓饾櫄饾櫙饾櫀 饾櫏饾櫄饾櫑饾櫒饾櫈饾櫒饾櫓饾櫄

 

(饾槜饾槹饾槼 饾槶饾槹饾槾 饾槯饾槼饾樁饾樀饾槹饾槾 饾槾饾槮 饾槫饾槹饾槸饾槹饾槫饾槮 饾槮饾槶 谩饾槼饾槪饾槹饾槶 饾槬饾槮饾槶 饾槪饾槳饾槮饾槸 饾樅 饾槺饾槹饾槼 饾槾饾樁 饾槪饾槳饾槮饾槸饾槮饾槾饾樀饾槩饾槼 饾槾饾槮 饾槼饾槮饾槫饾槹饾槸饾槹饾槫饾槮 饾槶饾槩 饾槾饾槹饾槷饾槪饾槼饾槩 饾槪饾槹饾槸饾槬饾槩饾槬饾槹饾槾饾槩, 饾槻饾樁饾槮 饾槸饾槹饾槾 饾槩饾槸饾槳饾槷饾槩 饾樅 饾槼饾槮饾槩饾槸饾槳饾槷饾槩 饾槬饾槮 饾槮饾槾饾槺饾槮饾槼饾槩饾槸饾樆饾槩 饾樅 饾槫饾槩饾槼饾槳饾槬饾槩饾槬. 饾槉饾槹饾槮饾樄饾槳饾槾饾樀饾槳饾槮饾槸饾槬饾槹 饾槩饾槪饾槼饾槩饾樆饾槩饾槬饾槹饾槾 饾槩 饾槶饾槩 饾槫饾槼饾樁饾樆 饾槼饾槮饾槬饾槮饾槸饾樀饾槹饾槼饾槩, 饾樀饾槹饾槷饾槩饾槷饾槹饾槾 饾槮饾槶 饾槱谩饾槶饾槳饾樀饾槹 饾槷铆饾槾饾樀饾槳饾槫饾槹; 饾槶饾槹 饾槱饾槩饾槫饾槮饾槷饾槹饾槾 饾樁饾槸饾槳饾槬饾槹饾槾 饾樅 饾槼饾槮饾樁饾槸饾槳饾槬饾槹饾槾 饾槴饾樁饾槸饾樀饾槹 饾槩 饾槶饾槹饾槾 饾槬饾槹饾槸饾槮饾槾 饾槬饾槮饾槶 饾槾饾槩饾槸饾樀饾槹 饾槮饾槾饾槺铆饾槼饾槳饾樀饾樁, 饾槻饾樁饾槮 饾槮饾槾 饾槫饾槹饾槷饾槹 饾槾饾槮 饾槸饾槩饾槫饾槮 饾樅 饾槾饾槮 饾槼饾槮饾槸饾槩饾槫饾槮 饾槶饾槩 饾槼饾槩铆饾樆 饾槬饾槮饾槶 饾槩饾樁饾樀茅饾槸饾樀饾槳饾槫饾槹 饾槼饾槳饾樀饾槷饾槹 饾槮饾槸 饾槮饾槶 饾槩饾槶饾槷饾槩, 饾槱饾槩饾槾饾樀饾槩 饾樂饾槹饾槶饾樂饾槮饾槼饾槸饾槹饾槾 饾槺饾槼贸饾樄饾槳饾槷饾槹饾槾 饾槩饾槶 饾槺饾槼贸饾槴饾槳饾槷饾槹, 饾槮饾槸 饾槼饾槮饾槶饾槩饾槫饾槳贸饾槸 饾槩饾槼饾槷贸饾槸饾槳饾槫饾槩 饾槶饾槹饾槾 饾樁饾槸饾槹饾槾 饾槫饾槹饾槸 饾槶饾槹饾槾 饾槹饾樀饾槼饾槹饾槾).

 

 

饾棞.- 饾棢饾棓 饾棭饾棙饾棩饾棗饾棓饾棗 饾棗饾棙 饾棢饾棓饾棪 饾棭饾棙饾棩饾棗饾棓饾棗饾棙饾棪:

饾棧饾棙饾棩饾棤饾棓饾棥饾棙饾棖饾棙饾棩 饾棙饾棥 饾棙饾棢 饾棪饾棙脩饾棦饾棩 饾棪饾棞饾棙饾棤饾棧饾棩饾棙

 

El que persevera en Jes煤s, se vive

y se revive en cada instante de sol

nuevo, se siente libre como el aire,

despojado de este mundo prosaico,

para ser devuelto al cielo en verso.

 

Sustentarse en Cristo es vaciarse,

es negarse a ser lo que afloramos,

es abandonarse de todo lo trivial,

para recogerse y escuchar su voz,

seguir su huella de verdad y vida.

 

Como los sarmientos sin la planta,

nada somos sin nuestro Redentor;

necesitamos de la vi帽a del verbo,

para crecer y recrearnos de savia,

para persistir y dar obras de amor.

 

饾棞饾棞.- 饾棢饾棓 饾棪饾棓饾棭饾棞饾棓 饾棗饾棙 饾棢饾棓饾棪 饾棪饾棓饾棭饾棞饾棓饾棪:

饾棬饾棥饾棜饾棞饾棗饾棦饾棪 饾棧饾棦饾棩 饾棙饾棢 饾棙饾棪饾棧脥饾棩饾棞饾棫饾棬 饾棪饾棓饾棥饾棫饾棦

 

Que el Se帽or nos haga reconocer,

que no florecemos para s铆 mismo,

y que nos notifique esta sabidur铆a,

para que perseveremos junto a 脡l,

con la unci贸n que nos hace leales.

 

Habitar en su palabra nos irradia,

la paz que requerimos para estar,

y el amor que buscamos para ser.

Es nuestra identidad como poetas:

avivar poemas y reavivar glorias.

 

El gozo de ser pulso nos enaltece,

nos concibe m谩s poes铆a que poder,

nos encamina al camino del bien,

vadeando por las predestinaciones,

con el testimonio de la luz divina.

 

饾棞饾棞饾棞.- 饾棙饾棢 饾棓饾棤饾棦饾棩 饾棗饾棙 饾棢饾棦饾棪 饾棓饾棤饾棦饾棩饾棙饾棪:

饾棞饾棥饾棭饾棙饾棪饾棫饾棞饾棗饾棦饾棪 饾棧饾棦饾棩 饾棢饾棓 饾棖饾棙饾棧饾棓 饾棪饾棓饾棥饾棫饾棓

 

El Crucificado nos rodea a su albor,

es el pan de vida que nos alimenta,

y la vid existencial que nos alienta;

s贸lo hay que perpetuarse a su vera,

y desertar de este mundo tenebroso.

 

Nada pasa, todo prosigue en Jes煤s;

porque influye la fuerza espiritual,

que se nos ha donado en plenitud,

para acoger las graf铆as del para铆so,

y para recoger en loa la comuni贸n.

 

Otorgando nuestra propia energ铆a,

a la voluntad celeste nos subimos;

crecemos a la llamada vivificados,

previo desobedecer a lo mal茅volo,

y obedecer a quien se ha entregado.  

V铆ctor CORCOBA HERRERO

corcoba@telefonica.net

27 de abril de 2024.-
#饾槤饾槹饾樀饾槩饾槺饾槹饾槼饾槻饾樁饾槳饾槮饾槸饾槻饾樁饾槳饾槮饾槼饾槩饾槾馃棾️

Comentarios

Entradas populares de este blog

Sacados 3 del "Bar Bar" tirados al r铆o Huacapa

饾棩饾棽饾棸饾椉饾椈饾椉饾棸饾椂饾椇饾椂饾棽饾椈饾榿饾椉 饾棶 饾棗饾棶饾椈饾榿饾棽 饾棛饾椂饾棿饾槀饾棽饾椏饾椉饾棶 饾棜饾棶饾椆饾棽饾棶饾椈饾棶 饾棽饾棿饾椏饾棽饾榾饾棶饾棻饾椉 饾棻饾棽饾椆 饾棞饾棧饾棥, 饾椉饾椏饾椂饾棿饾椂饾椈饾棶饾椏饾椂饾椉 饾棻饾棽 饾棖饾椉饾椊饾棶饾椆饾棶, 饾棜饾椏饾椉.

饾棖饾棽饾椈饾榿饾棽饾椈饾棶饾椏饾椂饾椉 饾棻饾棽饾椆 饾椈饾棶饾榿饾棶饾椆饾椂饾棸饾椂饾椉 饾棻饾棽 饾棖饾椉饾椀饾椂饾椈饾榿饾棶 饾棜饾槀饾棽饾椏饾椏饾棽饾椏饾椉 饾棓饾椊饾棶饾椏饾椂饾棸饾椂饾椉